You are here: BP HOME > TLB > PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
PP: Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Schopen (1989) Gilgit MS 12b1
kathaṃ ca saṃprakāśayet yathā na prakāśayet tenocyate saṃprakāśaye iti | ||
Chi: Kumārajīva, T. 235 752b27
云何為人演說不取於相如如不動
Chi: Bodhiruci, T.236a 757a6
云何為人演說而不名說是名為說
Chi: Paramārtha, T. 236b 761c24
云何顯說此經如無所顯說故言顯說
Chi: Paramārtha, T. 237 766b21-22
云何顯說此經如無所顯說故言顯說
Chi: Dharmagupta, T. 238 771c11
云何及廣說如不廣說彼故說名廣說
Chi: Xuánzàng, T.220(9) 985c16-17
云何為他宣說開示如不為他宣說開示故名為他宣說開示
Chi: Yìjìng, T.239 775b20
云何正說無法可說是名正說
Tib: Śīlendrabodhi/Ye shes sde (ca. AD 800), Kg ka 132b5
| ji ltar yang dag par rab tu ston ce na | ji ltar yang dag par rab tu mi ston pa bzhin du ste | des na yang dag par rab tu ston pa zhes bya’o |
Mon: Poppe (1971) Anon.
yambar ünen-iyer sayitur üǰegülümüi kemebesü : yambar üneger sayitur ülü (49a)ülegülküi metü buyu üǰegülügsen kemegdeyü ::
Eng: Harrison (2006) 158,30-31
And how should he elucidate it? So as not to throw light on it. That is why one says ‘he should elucidate it.’
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e18f4e-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login