You are here: BP HOME > TLB > RK: Kāśyapaparivarta > record
RK: Kāśyapaparivarta

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionIntroduction
Click to Expand/Collapse Option§0-10
Click to Expand/Collapse Option§11-20
Click to Expand/Collapse Option§21-30
Click to Expand/Collapse Option§31-40
Click to Expand/Collapse Option§41-50
Click to Expand/Collapse Option§61-70
Click to Expand/Collapse Option§71-80
Click to Expand/Collapse Option§81-90
Click to Expand/Collapse Option§91-100
Click to Expand/Collapse Option§101-110
Click to Expand/Collapse Option§111-120
Click to Expand/Collapse Option§121-130
Click to Expand/Collapse Option§130-20
Click to Expand/Collapse Option§141-150
Click to Expand/Collapse Option§151-160
Click to Expand/Collapse Option§161-166
MS §68
No Sanskrit
T 350 191a19-21
譬如木中火出還自燒木。從觀得黠自燒身。譬如幻師化作人。還自取幻師噉。如是色聲香味對。從中出念噉空噉無他奇。(Text moved)
T 351 196c15-17
譬如幻師化作幻人。而食幻師無有真實。如是迦葉。修行比丘。隨所思惟一切虛偽。而不真實無有堅固。亦復如是。
T 310 634a27-28
譬如幻師作幻人已還自殘食。行道比丘亦復如是。有所觀法皆空皆寂無有堅固。是觀亦空。
T 352 207c24-208a2
佛告迦葉。譬如幻士變作幻化。是彼幻化能變幻士。迦葉。相應行比丘亦復如是。而自發意。如是說一切皆空。彼虛空無實亦能如是說。我今於此而說頌曰。
譬如於幻士 能變於幻化
而彼幻化人 亦能變幻士
相應行比丘 發意亦如是
說彼一切空 無實空亦說
Kg cha 133a5-7
’od srung ’di lta ste | dper na mi sgyu ma mkhan zhig gis sgyu ma sprul pa sprul nas sprul pa des sgyu ma mkhan de nyid zos pa de bzhin du ’od srung dge slong rnal ’byor spyod pa yang dag dang gang yid la byed pa de thams cad de la gsog tu snang ngo || gsob dang | stong pa dang | snying po med pa nyid du snang ngo || de la ’di skad ces bya ste |
| dper na sgyu ma mkhan gyis mngon sprul pa || sgyu ma byas pa de yis de zos ltar |
| rnal ’byor pas ni yid la gang byed pa || de ni de la gsog dang gsob tu snang ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5846419a-516c-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login