You are here: BP HOME > TLB > Akṣayamatinirdeśa > record
Akṣayamatinirdeśa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionI. Nidāna
Click to Expand/Collapse OptionII. Upodghāta
Click to Expand/Collapse OptionIII. Dharmamūla
Click to Expand/Collapse Option1st akṣaya: Cittotpāda
Click to Expand/Collapse OptionIV. Tatphala
Click to Expand/Collapse Option2nd akṣaya: Āshaya
Click to Expand/Collapse Option3rd akṣaya: Prayoga
Click to Expand/Collapse Option4th akṣaya: Adhyāshaya
Click to Expand/Collapse OptionV. Svaparārthakriyā
Click to Expand/Collapse Option5th akṣaya: Dāna
Click to Expand/Collapse Option6th akṣaya: Śīla
Click to Expand/Collapse Option7th akṣaya: Kṣānti
Click to Expand/Collapse Option8th akṣaya: Vīrya
Click to Expand/Collapse Option9th akṣaya: Dhyāna
Click to Expand/Collapse Option10th akṣaya: Prajnyā
Click to Expand/Collapse OptionVI. Kṛpā
Click to Expand/Collapse Option11th akṣaya: Maitrī
Click to Expand/Collapse Option12th akṣaya: Karuṇā
Click to Expand/Collapse Option13th akṣaya: Muditā
Click to Expand/Collapse Option14th akṣaya: Upekṣā
Click to Expand/Collapse OptionVII. Pariṣkāra
Click to Expand/Collapse Option15th aksaya: Divyacakṣuḥ
Click to Expand/Collapse Option16th aksaya: Divyashrotra
Click to Expand/Collapse Option17th akṣaya: Paracittajnyāna
Click to Expand/Collapse Option18th aksaya: Pūrvanivāsānusmṛti
Click to Expand/Collapse Option19th aksaya: Ṛddhividhijnyāna_abhijnyā
Click to Expand/Collapse OptionVIII. Paripākabala
Click to Expand/Collapse Option20th-23rd aksaya: Saṃgrahavastu
Click to Expand/Collapse OptionIX. Nirdeshabalaprāpti
Click to Expand/Collapse Option24th aksaya: Arthapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option25th aksaya: Dharmapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option26th aksaya: Niruktipratisaṃvid
Click to Expand/Collapse Option27th aksaya: Pratibhānapratisaṃvid
Click to Expand/Collapse OptionX. Tadupāyajnyāna
Click to Expand/Collapse Option28th akṣaya: Arthapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option29th akṣaya: Jnyānapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option30th akṣaya: Nītārthasūtrapratisaraṇa
Click to Expand/Collapse Option31th akṣaya: Dharmatāpratisaraṇa
Click to Expand/Collapse OptionXI. Saṃbhāramārga
Click to Expand/Collapse Option32nd akṣaya: Puṇyasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse Option33rd akṣaya: Jnyānasaṃbhāra
Click to Expand/Collapse OptionXII. Prayogamārga
Click to Expand/Collapse Option34th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option35th akṣaya: Vedanāsmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option36th akṣaya: Cittasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option37th akṣaya: Kāyasmṛtyupasthāna
Click to Expand/Collapse Option38th-41st akṣaya: Catuḥsamyakprahāṇa
Click to Expand/Collapse Option42nd-45th akṣaya: Caturṛddhipāda
Click to Expand/Collapse Option45th-50th akṣaya: Panyca_indriya
Click to Expand/Collapse Option51st-55th akṣaya: Panycabala
Click to Expand/Collapse OptionXIII. Darshanamārga
Click to Expand/Collapse Option56th-62nd akṣaya: Saptabodhyangga
Click to Expand/Collapse OptionXIV. Bhāvanāmārga
Click to Expand/Collapse Option63rd-70th akṣaya: Āryāṣṭānggamārga
Click to Expand/Collapse OptionXV. Tatprayoga
Click to Expand/Collapse Option71st akṣaya: Śamatha
Click to Expand/Collapse Option72nd akṣaya: Vipashyanā
Click to Expand/Collapse OptionXVI. Vyākaraṇaprāpti
Click to Expand/Collapse Option73rd akṣaya: Dhāraṇī
Click to Expand/Collapse Option74th akṣaya: Pratibhāna
Click to Expand/Collapse OptionXVII. Tatprāptivyavasthāpanā
Click to Expand/Collapse Option75th – 78th akṣaya: Dharmoddāna
Click to Expand/Collapse OptionXVIII. Pratyekabodhi
Click to Expand/Collapse Option79th akṣaya: Ekāyano Mārgaḥ
Click to Expand/Collapse OptionXIX. Dharmacakrapravartana
Click to Expand/Collapse Option80th akṣaya: Upāya
Click to Expand/Collapse OptionXX. Parindanā
bcom ldan ’das rgyal po’i khab na ... bzhugs te
bhagavān rājagṛhe viharati sma;
a) [Qualities of the place (sthānasaṃpad):] The Lord was staying in Rājagṛha [House of the King, the great town of Rājagṛha, or, in the highest meaning (paramārthatas), the place of the Awakened Lord who is the king of religion (dharmarāja), namely the pure sphere of all moments of existence (viśuddhadharmadhātu) ], [that house (gṛha) has seven characteristics, namely 1. profoundness (gaṃbhīralakṣaṇa), in being]
Etymology of bhagavant as both bhagna- and bhaga-vant: bcom ldan ’das zhes bya ba ni bgegs bcom pa dang ldan pa la bya ste: bgegs kyang ’dir bla na med pa’i byang chub thob pa la bar du gcod par byed pa bdud rnam pa bzhi la bya’o. bdud rnam pa bzhi ni lha’i bu’i bdud dang, nyon mongs pa’i bdud dang, phung po’i bdud dang, ’chi bdag gi bdud do. de la lha’i bu’i bdud ni byang chub kyi shing drung du byams pa’i ting nge ’dzin gyis bcom, nyon mongs pa’i bdud kyang byang chub mngon par rtogs pa’i tshe bcom, phung po’i bdud kyang byang chub mngon par rtogs pa’i tshe kun gzhi rnam par shes pa gnas yongs su gyur pas bcom, ’chi bdag gi bdud kyang grong khyer yangs pa can du mya ngan las ’da’ ba las mi ’da’ bar zla ba gsum du tshe’i ’du byed slar bsnur te; tshe la dbang thob pas ’chi bdag gi bdud kyang der bcom mo. yang na ’di la legs pa mnga’ bas bcom ldan ’das zhes bya ste, legs pa zhes bya ba ni dbang phyug dang, gzugs bzang ba dang, grags pa dang, dpal dang, ye shes dang, brtson ’grus rnams la bya ste, de la dbang phyug ni ’jig rten dang ’jig rten las ’das pa’i longs spyod bla na yod pa dang, bla na med pa dang ldan pa la bya’o; gzugs bzang ba ni skyes bu chen po’i mtshan sum cu rtsa gnyis dang dpe byad bzang po brgyad cu dang ldan pa’o; grags pa ni ’jig rten dang ’jig rten las ’das pa’i yon tan phun sum tshogs par phyogs thams cad du grags pa la bya’o; dpal ni bdag nyid kyi bsam pa yongs su rdzogs pa dang dpag bsam gyi shing dang yid bzhin gyi nor bu rin po che bzhin du sems can thams cad kyi dpal du gyur te, re ba yongs su rdzogs pa la bya’o; ye shes ni shes bya’i dngos po thams cad la ma chags shing thogs pa med par mkhyen pa la bya’o; brtson ’grus ni bskal pa grangs med pa gsum gyi bar du sems can gyi don mi gtong ba’i brtson ’grus dang ldan pa la bya’o.
Cf. Āloka p. 725-81:
kleshakarma tathā janma kleshajnyeyāvṛtī tathā
yena vaipākṣikā bhagnās teneha bhagavān smṛte //
ity ārṣoktyā nairuktavidhānena kleshādhikaṃ bhagnavān iti bhagavān. atha vā
aishvaryasya samagrasya rūpasya yashasaḥ shriyaḥ
jnyānasyātha prayatnasya ṣaṇṇāṃ bhaga iti shrutiḥ //
so ’syāstīti samagraishvaryādimān bhagavān viharati smeti saṃbandhaḥ.
Simonsson p. 266-68 has more on the subject.
ṭ. fol.4a5-7: rgyal po’i khab ces bya ba nas yon tan thams cad kyi tshogs dpag tu med pa na bzhugs zhes bya ba’i bar du bcom ldan ’das kyi gnas phun sum tshogs pa bstan te: de la rgyal po’i khab ces bya ba ni rgyal po’i khab kyi grong khyer chen po la bya’o. yang na rgyal po ni sangs rgyas bcom ldan ’das chos kyi rgyal po la bya’o, khab ni chos kyi rgyal po de bzhugs pa’i gnas la bya ste, de yang don dam par chos kyi dbyings rnam par dag pa nyid la bzhugs pas chos kyi dbyings nyid la bya’o. The ṭīkā understands the place of the Lord on two levels, it is the actual town of Rājagṛha where his body is, but as the Awakened he is also one with total or absolute reality. On viharati sma v. ṭ. fol. 5b7-6a1.
4a7-b1: khab de yang mtshan nyid rnam pa bdun gyis bstan te: 1) zab pa’i mtshan nyid dang, 2) rgya che ba’i mtshan nyid dang, 3) yongs su bzung ba’i mtshan nyid dang, 4) rgyu phun sum tshogs pa’i mtshan nyid dang, 5) ’bras bu phun sum tshogs pa’i mtshan nyid dang, 6) rgyas pa’i mtshan nyid dang, 7) rdzu ’phrul phun sum tshogs pa’i mtshan nyid do.
佛在
佛遊王舍城
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5fbd515b-189e-11e4-856a-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login