FRU ALVING.
Ja, vi stammer nu forresten allesammen fra den slags forbindelser, siges der. Og hvem er det, som har indrettet det slig her i verden, pastor Manders?
FRAU ALVING.
Ja, man sagt, daß wir alle miteinander aus solchen Verbindungen stammen. Und wer ist es, der es derartig auf dieser Welt eingerichtet hat, Pastor Manders?
MRS. ALVING.
So far as that goes, they say we are all sprung from connections of that sort. And who is it that arranged the world so, Pastor Manders?
MEVR. ALVING.
Nu ja, we stammen overigens allemaal van zulk soort verbintenissen af, zegt men. En wie is het die het in de wereld zoo heeft ingericht, dominee?
阿尔文太太
据说咱们的老祖宗就是这么结合的。当初是谁把这世界这么安排下来的,曼德牧师?
مسز الفينج:
على أى حال، لقد نشأنا جميعا من علاقة من هذا القبيل ، كما يقال لنا . و من نظم الأمور في الدنيا على هذا النحو أيها القس ماندرز؟
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=ba3d56f0-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe