FRU ALVING.
Lad mig tørre dit ansigt, Osvald; du er ganske våd.
(hun tørrer ham med sit lommetørklæde.)
FRAU ALVING.
Laß mich dein Gesicht abtrocknen, Oswald. Du bist ganz naß.
(Trocknet ihn mit ihrem Taschentuch ab.)
MRS. ALVING.
Let me dry your face, Oswald; you are quite wet.
[She dries his face with her pocket-handkerchief.]
MEVR. ALVING.
Laat mij je gezicht afdrogen, Oswald; je bent heelemaal nat
(droogt zijn gezicht af met haar zakdoek).
阿尔文太太
我给你擦擦脸,欧士华,你满脸都是水。
(拿自己的手绢儿给他擦脸)
مسز الفينج :
دعنى أمسح وجهك , يا أوزفولد. ما هذا , أنت مبتل تماما.
(تجففه بمنديلها ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bad76600-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe