You are here: BP HOME > MI > Gengangere (Ghosts) > record
Gengangere (Ghosts)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
FRU ALVING
(bøjet over ham).
Det har været en forfærdelig indbildning hos dig, Osvald. Altsammen indbildning. Du har ikke tålt alt dette oprivende. Men nu skal du få hvile ud. Hjemme hos din egen mor, du min velsignede gut. Alt, hvad du peger på, skal du få, som dengang du var et lidet barn. – Se så. Nu er anfaldet over. Ser du, hvor let det gik! Å, det vidste jeg nok. – Og ser du, Osvald, hvilken dejlig dag vi får? Skinnende solvejr. Nu kan du rigtig få se hjemmet.
(Hun går hen til bordet, og slukker lampen. Solopgang. Bræen og tinderne i baggrunden ligger i skinnende morgenlys.)
FRAU ALVING
(über ihn gebeugt).
Oswald, das ist eine entsetzliche Einbildung bei dir gewesen. Alles nur Einbildung! All diese Aufregungen sind zu viel für dich gewesen. Aber jetzt sollst du ausruhen. Daheim bei deiner Mutter, du mein gesegneter Junge. Du sollst alles haben, was du willst, grade so wie damals, als du noch ein kleines Kind warst. -- Siehst du! Jetzt ist der Anfall vorüber. Und ganz leicht. Ach, ich wußte es ja. -- Und siehst du, Oswald, den schönen Tag da draußen? Strahlender Sonnenschein. Jetzt kannst du die Heimat so recht sehen.
(Sie geht an den Tisch und löscht die Lampe aus. Die Gletscher und Berggipfel im Hintergrunde liegen in strahlendem Sonnenschein da.)
MRS. ALVING.
[Bending over him.]
It has been a dreadful fancy of yours, Oswald--nothing but a fancy. All this excitement has been too much for you. But now you shall have along rest; at home with your mother, my own blessëd boy. Everything you point to you shall have, just as when you were a little child.--There now. The crisis is over. You see how easily it passed! Oh, I was sure it would.--And do you see, Oswald, what a lovely day we are going to have? Brilliant sunshine! Now you can really see your home.
[She goes to the table and puts out the lamp. Sunrise. The glacier and the snow-peaks in the background glow in the morning light.]
MEVR. ALVING
(over hem heengebogen).
Dat is een vreeselijke voorstelling van je geweest, Oswald. Niets dan verbeelding. Al die emoties heb je niet kunnen verdragen. Maar nu moet je uitrusten, thuis bij je eigen moeder, jij mijn hartekind! Alles waar je maar naar wijst, zal je hebben, net als toen je een klein kindje was.... Ziezoo. Nu is de aanval voorbij. Zie je wel, hoe gemakkelijk het over ging? O, dat wist ik ook wel.... En kijk eens, Oswald, wat een mooien dag wij krijgen? Heerlijke zonneschijn! Nu kan je je land pas goed zien.
(Zij gaat naar de tafel en draait de lamp uit. Zonsopgang. De gletscher en de bergtoppen op den achtergrond liggen in het stralende morgenlicht).
阿尔文太太
(俯着身子看他)
欧士华,这都是你胡思乱想———其实什么事也没有。你这么着急,身体会吃亏。现在你可以在家里长期休息了。跟着妈妈过日子吧,好孩子。你要什么我就给你什么,就像你小时候那样。好了。病的凶势过去了。你看过去得多容易!喔,我早就知道。欧士华,你看今儿天气多么好。金黄的太阳!现在你可以仔细看看你的家了。
(她走到桌前把灯熄灭。太阳出来了。远方的冰河雪山在晨光中闪耀。)
مسز الفينج :
(تميل عليه)
ان هذه الأشياء الفظيعة لم تكن الا في مخيلتك، يا أوزفولد . دارت في مخيلتك كلها.كان كل هذا العذاب أكثر مما تحتمل . و لكن الآن سوف ترتاح، في البيت مع أمك، يا بنى العزيز الغالى . ما عليك إلا أن تطلب أى شىء، و ستجده لديك، تماما مثل أيام أن كنت طفلا صغيرا . و الآن، الآن قد مرت النوبة. أترى كيف مرت بسهولة ؟ أوه، كنت أعرف هذا، أترى يا أوزفولد كم سيكون اليوم الذى سننعم به جميلا ؟ شمس مشرقة ساطعة. الآن في استطاعتك بحق رؤية بيتك.
(تتجه نحو المنضدة و تطفئ المصباح. تشرق الشمس . و يتلألأ في ضوء الصباح الجليد المتراكم و قمم الجبال المغطاة بالثلج و قد بدت في خلفية المسرح ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=bb15bf54-a1ce-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login