FRU STOCKMANN
(lidt forlegen).
Nej aldeles ikke; det er rent tilfældigt. (hurtigt.) Vil De ikke gå ind og ta’ en bid med?
MRS. STOCKMANN
[rather awkwardly].
Oh, no! Not at all; it is quite by chance. [Hurriedly.] Won’t you come in and have something?
FRAU STOCKMANN
(etwas verlegen).
O, durchaus nicht; das ist reiner Zufall. (Rasch.) Wollen Sie nicht eintreten und einen Bissen mitessen?
斯多克芒太太
(有点侷促)
喔,不是,不是,碰巧来了个人。(急忙)你也坐下吃点晚饭,好不好?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cb45e272-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe