MORTEN KIIL.
Ja, jeg har jo ikke stort at rutte med, kan De vide; men får De det til det, så skal jeg betænke de fattige med halvhundrede kroner til juleaften.
(Redaktør Hovstad kommer fra forstuen.)
MORTEN KIIL.
Yes. I’ve not got much to throw away, as you know; but if you do that, I’ll give the poor fifty crowns at Christmas.
[Enter HOVSTAD from ante-room]
KIIL.
Ich habe das Geld auch nicht so dick, wissen Sie wohl, aber wenn Sie es dahin bringen, so kriegen die Armen von mir zu Weihnachten ’n halb hundert Kronen.
(HOVSTAD durchs Vorzimmer.)
基尔
当然,我没钱瞎糟蹋,可是要是你有本事干那个,圣诞节我一定捐五十克罗纳给穷人。
(霍夫斯达从门厅走进来。)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cbf9e132-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe