BYFOGDEN.
Den etablerede vandforsyning ved badet er nu engang et faktum og må selvfølgelig behandles som et sådant. Men rimeligvis vil direktionen i sin tid ikke være utilbøjelig til at ta’ under overvejelse, hvorvidt det med overkommelige pekuniære offere skulde være muligt at få indført visse forbedringer.
BURGOMASTER.
The existing supply of water for the Baths is once for all a fact, and must naturally be treated as such. But probably the directors, at some future time, will not be indisposed to take into their consideration whether, by making certain pecuniary sacrifices, it may not be possible to introduce some improvements.
STADTVOGT.
Die Wasserversorgung des Bades, so wie sie existiert, ist nun einmal ein Faktum und muß selbstverständlich als ein solches behandelt werden. Doch voraussichtlicher Weise wird die Direktion seinerzeit nicht abgeneigt sein, in Erwägung zu ziehen, inwieweit es mit erschwinglichen pekuniären Opfern möglich sein wird, gewisse Verbesserungen einzuführen.
市长
眼前的自来水设备是个既成的事实,咱们就应该把它当既成事实处理。可是有一天,委员会也许会愿意考虑,是不是不必糟蹋许多钱就可以把工程稍微修改一下子。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cc46cdc6-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe