HOVSTAD.
Også jeg føler mig opfordret til at gøre rede for min stilling. Doktor Stockmanns agitation lod til at vinde adskillig stemning for sig i førstningen, og jeg støtted den så upartisk jeg kunde. Men så kom vi undervejr med, at vi havde ladt os vildlede af en falsk fremstilling –
HOVSTAD.
I also feel bound to explain my attitude. In the beginning, Dr. Stockmann’s agitation found favour in several quarters, and I supported it as impartially as I could. But when we found we had allowed ourselves to be misled by a false statement–
HOVSTADT.
Auch ich fühle mich veranlaßt, meine Stellungnahme zu vertreten. Die Agitation des Herrn Doktor Stockmann schien zunächst einigen Anklang zu finden, und ich unterstützte sie so unparteiisch, wie ich konnte. Dann aber kamen wir dahinter, daß wir uns durch eine falsche Darstellung hatten irreführen lassen –
霍夫斯达
我也要把自己的态度说明一下。斯多克芒大夫的鼓动最初好像也有人赞成,所以我就尽量支持他。可是不久我们就觉得上了一篇谎话的当---
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=cd440b30-ab9d-11e0-ab97-001cc4df1abe