BRACK.
Nå så? Det er en anden sag. Farvel! (til Tesman) Når jeg går min eftermiddagstur, kommer jeg indom og henter Dem.
BRACK.
Indeed! Then I have no more to say. Good-bye! [To TESMAN.] I shall look in on my way back from my afternoon walk, and take you home with me.
BRACK.
Ah so? Das ist etwas Anderes. Habe die Ehre! (zu Tesman.)
Wenn ich meine Nachmittagstour mache, komm' ich herauf und hole Sie ab.
勃拉克
真的吗?既然如此,我就没话可说了。再见吧!(向泰斯曼)下午散步回来路过这儿的时候,我再来找你一块儿到我家去。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=38ef930a-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe