HEDDA
(ser frem for sig).
Jeg véd heller ikke, hvorfor jeg skulde være – lykkelig. Eller kan De kanske sige mig det?
HEDDA.
[Looking straight before her.]
I know of no reason why I should be-- happy. Perhaps you can give me one?
HEDDA
(sieht vor sich hin.)
Ich wüßte auch nicht, warum ich – glücklich sein sollte? Oder können Sie mir's vielleicht sagen?
海达
(眼睛向前直看)
我想不出为什么我应该---快活。你也许可以说出一个我应该快活的理由吧?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=39255bde-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe