HEDDA
(rejser sig og siger træt og afvisende).
Nej, nej, bed mig ikke om sligt noget. Jeg vil ikke se på sygdom og død. Lad mig få være fri for alt det, som stygt er.
HEDDA.
[Rises and says wearily, repelling the idea.]
No, no don’t ask me. I will not look upon sickness and death. I loathe all sorts of ugliness.
HEDDA
(steht auf und sagt müde und abweisend.)
Nein, nein, verlang' nicht so etwas von mir. Ich will nichts sehn von Krankheit und Tod. Laß mich verschont bleiben von Allem was widerwärtig ist.
海达
(站起来,懒洋洋地拒绝这个提议)
不,不,别叫我去。我不愿意看见病人和死人。我厌恶一切丑恶的东西。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=39d215ae-9d15-11e0-b698-001cc4df1abe