JOHAN TØNNESEN.
Har han aldrig –; nu ja, jeg mener, har han aldrig havt så meget som et undskyldende ord for mig?
JOHANN.
Hat er nie – nun ja, ich meine, hat er niemals auch nur ein Wort der Entschuldigung für mich gehabt?
JOHAN.
Has he never--oh, of course, I mean has he never so much as said a word in my defence?
约 翰
他从来没--喔,当然,我的意思是说,难道他连替我辩护的话从来都没说过一句?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=8689be6e-c1a1-11e0-ab97-001cc4df1abe