OLAF.
Hys; sig ingenting. Jeg vil til onkel Johan; – bare ned på bryggen, forstår du; – bare sige ham farvel. Godnat, tante!
(han løber ud gennem haven.)
OLAF.
Pst, sag’ nichts! Ich will zu Onkel Johann; – bloß zur Brücke herunter, weißt Du; – bloß ihm Lebewohl sagen. Gute Nacht, Tante!
Er läuft hinaus durch den Garten.
OLAF.
Hush!--don’t say anything. I want to go to Uncle Johan--only on to the quay, you know--only to say goodbye to him. Good-night, aunt!
(Runs out through the garden.)
渥拉夫
嘘,阿姨,别告诉人。我去找约翰舅舅,就在码头上--给他送行。明天见,阿姨!
(从花园里跑出去)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=87875506-c1a1-11e0-ab97-001cc4df1abe