FRØKEN BERNICK.
Farvel, Johan! Farvel, Dina! Og lykke over alle eders dage!
(Hun og frøken Hessel trænger dem mod døren i baggrunden. Johan Tønnesen og Dina går hurtigt ned gennem haven. Frøken Hessel lukker døren og trækker forhænget for.)
MARTHA.
Leb’ wohl, Johann! Leb’ wohl, Dina! Und das Glück sei mit Euch in allen Tagen!
Martha und Lona drängen die beiden der Tür im Hintergründe zu. Johann und Dina gehen rasch ab durch den Garten. Lona schließt die Tür und zieht den Vorhang vor.
MARTHA.
Goodbye, Johan! Goodbye, Dina! And may you be happy all your lives!
(She and LONA hurry them to the door at the back. JOHAN and DINA go quickly down the steps and through the garden. LONA shuts the door and draws the curtains over it.)
马 塞
约翰,再见!棣纳,再见!祝你们俩一辈子幸福!
(马塞和楼纳催他们走到后门口。约翰和棣纳急忙穿花园出去。楼纳关上门,拉上门帘。)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=879e5166-c1a1-11e0-ab97-001cc4df1abe