ROSMER
(altid stille, behersket).
På noget så uhørt –? Det eneste rette svar vilde være at pege mod døren.
ROSMER
immer sacht, indem er sich beherrscht.
Auf so etwas Unerhörtes –? Die einzig richtige Antwort wäre, Dir die Tür zu weisen.
ROSMER
(in an even voice, controlling himself).
To such an unheard-of--? The only fitting answer would be to point to the door.
罗斯莫
(依然安定镇静)
答复这么个岂有此理的——?最适当的答复是:请你出去。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5c46daf0-c18e-11e0-ab97-001cc4df1abe