You are here: BP HOME > MI > Rosmersholm > record
Rosmersholm

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
KROLL.
Afbryd mig ikke. Det er det, jeg vil sige, – at skal endelig dette samliv med frøken West fortsættes, så er det aldeles nødvendigt, at du dysser ned det omslag, – det sørgelige frafald, – som hun har forledet dig til. Lad mig tale! Lad mig tale! Jeg siger, at når galt skal være, så tænk og mén og tro, i Herrens navn, alt hvad du vil – både i den ene retning og i den anden. Men behold bare dine meninger for dig selv. Dette her er jo en rent personlig sag. Der er da ingen nødvendighed for, at sligt noget råbes ud over hele landet.
KROLL.
Unterbrich mich nicht. Was ich also sagen wollte, – wenn dieses Zusammenleben mit Fräulein West durchaus fortgesetzt werden soll, so ist es absolut nötig, daß Du Deine Schwenkung totschweigst, – diese traurige Fahnenflucht, wozu sie Dich verleitet hat. Laß mich reden! Laß mich reden! Ich sage, – schlimmsten Falles denke und meine und glaube Du in Gottes Namen, was Du willst – in der einen wie in der andern Richtung. Aber behalt Deine Ansichten für Dich selbst. Das ist ja eine rein persönliche Angelegenheit. Es liegt gar keine Notwendigkeit vor, so etwas ins ganze Land hinauszuposaunen.
KROLL.
Do not interrupt me. What I want to say is this. If you definitely must continue living with Miss West, it is absolutely necessary that you should conceal the revolution of opinion--I mean the distressing apostasy--that she has beguiled you into. Let me speak! Let me speak! I say that, if you are determined to go on with this folly, for heaven’s sake hold any variety of ideas or opinions or beliefs you like--but keep your opinions to yourself. It is a purely personal matter, and there is not the slightest necessity to go proclaiming it all over the countryside.
克罗尔
别打岔!我的意思是这样:如果你要照目前的方式跟维斯特小姐过下去,那么,她的坏影响在你脑子里造成的倒霉的叛教思想绝不能让大家知道。你别打岔!让我说下去!我告诉你,到了万不得已的时候,随便你爱想什么,爱信什么,都可以将就。然而你的思想只能藏在自己脑子里。这些事究竟纯粹是个人的问题,无须到处宣传,闹得通国皆知。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5c503744-c18e-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login