REBEKKA
(i udbrud).
Å, tal ikke om Beate! Tænk ikke på Beate mere! Nu var du jo kommet så godt bort fra hende, som er død.
REBEKKA
ungestüm.
Ach, sprich nicht von Beate. Denk nicht mehr an Beate! Nun warst Du doch so schön losgekommen von ihr, der Toten.
REBECCA
(impetuously).
Oh, don’t talk about Beata! Don’t think about Beata any more! She is dead, and you seemed at last to have been able to get away from the thought of her.
吕贝克
(用力说)
唉,别提碧爱特了!别再想她了!她虽然已经死了,可是你好容易才开始摆脱她对你的控制。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=5c970d04-c18e-11e0-ab97-001cc4df1abe