REBEKKA (i udbrud). Å, dette her er slægtstvil, – slægtsangst, – slægtsskrupler. De snakker her om, at de døde kommer igen som jagende, hvide heste. Jeg synes, dette her er noget sligt.
REBEKKA impulsiv. O! das sind die Zweifel – Beängstigungen – Skrupel, die alle ein Erbstück der Familie sind. Man erzählt sich hier, die Toten kämen zurück als stürmende weiße Rosse! Mir scheint, dies ist so etwas.
REBECCA (impetuously). Oh, these are nothing but prejudices you have inherited--these doubts, these fears, these scruples! You have a legend here that your dead return to haunt you in the form of white horses. This seems to me to be something of that sort.