You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,191
FRU LINDE.
Men, Nora, jeg begriber aldeles ikke –
Pic479
Fin Slöör (1880)
ROUVA LINDE.
Mutta, Nora, minä en ollenkaan ymmärrä --
Eng Archer (1889)
MRS. LINDEN.
But, Nora, I don’t understand-
Fre Prozor (1889) 170
MADAME LINDE. —
Nora, je n’y suis pas du tout.
Ger Borch (1890)
FRAU LINDE.
Aber, Nora, ich verstehe kein Wort –
Rus Hansen (1903)
Фру Линне.
Нора, я решительно ничего не понимаю.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
MEVR. LINDE.
Maar Nora, ik begrijp er heelemaal niets van.
Jap 島村 (1913)
リンデン
ですけれどノラさん。私わかりません――
Chi 潘家洵 (1921)
林丹太太
娜拉,我实在不明白──
Eng Haldeman-Julius (1923)
MRS. LINDE.
I don’t understand it at all, Nora.
Ara Yūsuf (1953)
لنـد
لست أفهم.
Esp Tangerud (1987)
LINDE.
Sed Nora, mi tute ne komprenas --
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=15cef61e-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login