You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 1,371
NORA.
Men for Guds skyld, herr Krogstad, det står aldeles ikke i min magt at hjælpe Dem.
Pic501
Fin Slöör (1880)
NORA.
Mutta, Herran tähden, herra Krogstad, ei minun vallassani ole ollenkaan auttaa teitä.
Eng Archer (1889)
NORA.
But I assure you, Mr. Krogstad, I haven’t the least power to help you.
Fre Prozor (1889) 188
NORA. —
Mais, au nom de Dieu, monsieur Krogstad, il n’est pas en mon pouvoir de vous venir en aide.
Ger Borch (1890)
NORA.
Aber um Gottes willen, Herr Krogstad, es liegt absolut nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen.
Rus Hansen (1903)
Нора.
Но, боже мой, господин Крогстад, совсем не в моей власти помочь вам.
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA.
Maar, goede hemel, meneer Krogstad, het staat heusch niet in mijn macht om u te helpen.
Jap 島村 (1913)
ノラ
ですけど、クログスタットさん、實際私は、貴方を救ふ力はないんですよ。
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
柯洛克斯泰先生,老实告诉你,我真没力量帮助你。
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA.
But you must believe me, Mr. Krogstad; it is not in my power to help you at all.
Ara Yūsuf (1953)
نورا
ثق يا سيد كروجشتاد أننى لا أملك مساعدتك.
Esp Tangerud (1987)
NORA.
Sed pro Dio, sinjoro Krogstad, mi tute ne kapablas helpi vin.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=160e81c6-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login