You are here: BP HOME > MI > Et dukkehjem (A Doll’s House) > record
Et dukkehjem (A Doll’s House)

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Nor Ibsen (1879) line no. 2,241
NORA
(springer op og hen til ham).
Å, kære, snille doktor Rank, det mente jeg jo slet ikke. Men De kan vel skønne, at det er med Torvald ligesom med pappa –
(Stuepigen kommer fra forstuen.)
Pic545
Fin Slöör (1880)
NORA
(kavahtaa ylös ja tohtorin luokse.)
Voi, hyvä kiltti tohtori Rank, enhän sitä tarkoittanut. Mutta voittehan toki ymmärtää, että Torvald on minulle samoin kuin isäni ennen --
(Sisäpiika tulee etuhuoneesta.)
Eng Archer (1889)
NORA.
[Jumps up and hurries towards him.]
Oh, my dear Doctor Rank, I don’t mean that. But you understand, with Torvald it’s the same as with papa-
[ELLEN enters from the hall. ]
Fre Prozor (1889) 224
NORA,
se levant vivement et courant vers lui. —
Mais non, mon cher docteur, ce n’est pas ce que j’ai voulu dire. Mais vous pouvez bien comprendre que c’est la même chose avec Torvald qu’avec papa.
Ger Borch (1890)
NORA
(springt auf und geht zu ihm.)
Liebster, bester Doktor, so habe ich das ja doch nicht gemeint. Aber sehen Sie, mit Torvald ist es gerade so wie mit Papa –
(Das Hausmädchen kommt aus dem Vorzimmer.)
Rus Hansen (1903)
Нора
(вскакивая и подбегая к нему).
Ах, милый, славный доктор Ранк, я совсем не то имела в виду. Но вы понимаете, что и с Торвальдом, как и с папой...
(Служанка входит из передней)
Dut Clant van der Mijll-Piepers (1906)
NORA
(springt op en gaat naar hem toe).
O lieve beste dokter, zoo bedoelde ik ’t nu heelemaal niet! Maar u kan wel begrijpen, dat het met Torwald net is als met papa....
(Het dienstmeisje komt binnen).
Jap 島村 (1913)
ノラ
(とび上つてランクの方へ急ぎ行く)
あらまあ先生、そんな意味ぢやないんですよ、ですけれど、おわかりでせう? トルルトは丁度私に取つては、お父さんのやうなものですからね――
(エレンが廊下から入つて來る)
Chi 潘家洵 (1921)
娜拉
(跳起来,赶紧向他跑过去)
啊,阮克大夫,我不是这意思。你要知道,跟托伐在一块儿有点像跟爸爸在一块儿──
(爱伦从门厅走进来。)
Eng Haldeman-Julius (1923)
NORA
(jumping-up and going to him).
Oh, dear, nice Doctor Rank, I never meant that at all. But surely you can understand that being with Torvald is a little like being with papa--
(Enter MAID from the hall.)
Ara Yūsuf (1953)
نورا
(تهب واقفة وتذهب نحوه)
لم أقصد هذا المعنى يا دكتور رانك , ولكن لا شك أنك تفهم أن حياتى مع تورفالد أشبه إلى حد ما بحياتى مع أبي.
(تدخل الخادمة من الصالة)
Esp Tangerud (1987)
NORA.
(saltlevigas sin kaj iras al li).
Ho, kara, ege bonanima doktoro Rank, tion mi ne celis. Sed vi bone komprenu, ke estas pri Torvald kiel pri paĉjo --
(La ĉambristino venas el la antaŭĉambro)
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=1691e6ce-9e59-11e0-b698-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login