PROVSTEN
(lystig).
Når stillet er hans offerdrift,
ham sættes bør slig mindeskrift:
her hviler Brand; hans sejr blev skral;
én sjæl han vandt, – og hun var gal!
THE DEAN.
[Facetiously.]
When he has still’d his losing whim,
This is the epitaph for him:
“Here hall Brand; his tale’s a sad one;
O n e soul he saved,-and that a mad one!”
DER PROBST
(munter.)
Wenn einst sein Opferdurst geletzt,
Sei dies als Grabschrift ihm gesetzt:
Hier ruhet Brand, sein Tun ward wirr!
Sein Lohn ein Mensch, – und der war irr!
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a9e828da-a8c6-11e0-ab97-001cc4df1abe