EN NORSK SKIPPER OG HANS MANDSKAB. EN FREMMED PASSAGER.
EN PREST. ET LIGFØLGE. EN LENSMAND. EN KNAPPESTØBER. EN MAGER PERSON.
A NORWEGIAN SKIPPER and HIS CREW. A STRANGE PASSENGER.
A PASTOR. A FUNERAL–PARTY. A PARISH–OFFICER. A BUTTON–MOULDER. A LEAN PERSON.
EIN NORWEGISCHER SCHIFFSKAPITÄN und seine Mannschaft. EIN FREMDER PASSAGIER.
EIN GEISTLICHER. EIN LEICHENGEFOLGE. EIN AMTMANN. EIN KNOPFGIEßER. EINE MAGERE PERSON.
NORVÉG HAJÓSKAPITÁNY ÉS LEGÉNYSÉGE.
IDEGEN UTAS.
PAP. HALOTTI MENET.
ELÖLJÁRÓ.
GOMBÖNTŐ.
SOVÁNY SZEMÉLY.
NORVÉG HAJÓSKAPITÁNY és LEGÉNYSÉGE. IDEGEN UTAS
PAP. HALOTTI GYÜLEKEZET. FALUSI BÍRÓ. A GOMBÖNTŐ. A SOVÁNY
Норвежский капитан с командой. Посторонний пассажир.
Пастор. Толпа на похоронах. Пристав. Пуговичный мастер. Некто сухопарый.
挪威船长及船员,一个陌生人.
主持葬礼的牧师和葬礼参加者,法律代表,铸钮扣的人,一个瘦子。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e5cfe54a-d18e-11e0-ab97-001cc4df1abe