ÅSE.
Ja, mener du ikke jeg véd –?
Det var Karis kat vi fik låne;
den sad på en kubbestol –
ÅSE
Ay, think you that I’ve forgot?—
It was Kari’s cat that we borrowed;
it sat on the log-scooped chair —
AASE.
Du traust mir wohl gar nichts mehr zu!
Der Kari Katz’ tat uns Fronde;
Wir setzten sie auf ’ne Tonn’.
AASE.
Hiheted,
Hogy anyád mindent feledett?
Kari kandurja volt az ellen,
Nagy széken ült kettőnkkel szemben.
AASE
A paripánkra? Meghiszem!
Ló lett Kari csúf cicája,
befogtuk a szék elé -
Осе
Да разве забыть я могу?
На лавку, бывало, взберется
Пушистый соседский коток...
培尔
还是扯点闲话吧。咱们什么都聊,就不聊那悲伤的、不愉快的。你渴吗? 我给你倒点水吧。你有伸脚的地方吗? 这床好像太小了些。哦,这准是我小时候睡的那张床。每天晚上你总坐在我床头,替我掖好被子,给我唱催眠曲。有时候你装作喊牲口回家。你还记得这些吗?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e6336140-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe