You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > record
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
Men alligevel – jeg får finde et træ.
Derborte svajer akazier og palmer;
kan jeg flyve derop, har jeg tryghed og læ, –
især hvis jeg dertil kunde et par salmer –
(klattrer op.)
Morgenen er ikke kvelden lig;
det skriftsted er ofte nok vejet og drøftet.
(sætter sig tilrette.)
Hvor dejligt at føle sin ånd så løftet.
Tænke ædelt, er mer, end at vide sig rig.
Bare bygge på ham. Han véd hvad portion
af nødens kalk jeg er mand for at drikke.
Han er faderligt sindet imod min person; –
(kaster et øje udover havet og hvisker med et suk:)
men økonom, – nej, det er han ikke!



But all the same —. I must find a tree.
There’s a grove of acacias and palms over there;
if I once can climb up, I’ll be sheltered and safe,—
most of all if I knew but a psalm or two.
[Clambers up.]
Morning and evening are not alike;
that text has been oft enough weighed and pondered.
[Seats himself comfortably.]
How blissful to feel so uplifted in spirit.
To think nobly is more than to know oneself rich.
Only trust in Him. He knows well what share
of the chalice of need I can bear to drain.
He takes fatherly thought for my personal weal;—
[Casts a glance over the sea, and whispers with a sigh:]
but economical — no, that he isn’t!



Doch trotz alledem, – ich such’ mir ’nen Baum.
Dort wiegen im Wind sich Akazien und Palmen;
Erst droben, halt’ ich den Kerl wohl im Zaum, –
Insonderheit, könnt’ ich dazu ein paar Psalmen – –
(Klettert hinauf.)
Man soll nicht den Tag vor dem Abend loben;
Das Schriftwort hat mancher wohl schon bedacht.
(Setzt sich zurecht.)
Wie herrlich, so sitzen, den Geist erhoben!
Edel denken ist mehr, als Reichtum und Macht.
Bloß vertrauen auf Gott! Er kennt die Portion
Vom Kelch des Leidens, die wir vertragen.
Er ist väterlich gegen unsre Person; –
(Wirft einen Blick aufs Meer und flüstert mit einem Seufzer.)
Aber Ökonom, – nein; das kann man nicht sagen.



De azért jó lesz fölmászni a fára.
Ott van néhány akáczfa, pálma,
Néhány egyházi nótát danolok,
S onnan velük vitézül daczolok
(fölmászik)
Nyugtával dicsérd a napot,
Szép mondás ez, előtte kalapot!
(Jól leül.)
Itt fönn milyen dicső, milyen csodás,
Kincsnél több a nemes gondolkodás.
Istenben bizzunk, ö igaz tudója,
Mindenkire részét hogyan kirójja,
Ő atyailag védi a személyem,
(Sóhajtva tekint a tengerre.)
De jó gazdának nem mondhatni éppen.




-
De jobb, ha magamnak fát keresek.
Ott pálma s akácfa hajlik a csendben;
oda felkúszom s nyugton lehetek, -
s ha nehány zsoltár is volna eszemben -
(Felmászik.)
Nem olyan a virradat, mint a szürkület:
ige, mit sokszor tett latra az ember.
(Elhelyezkedik.)
Milyen élvezet itt felszállni a szellememmel!
Kincsnél is több a nemes, jó érzület.
Hagyd rá magadat. Ő azt is tudja ám,
hogy kínból mit szánhat poharadnak.
Hozzám ő jóindulatu most. Atyám,
(Egy pillantást vet a tengerre, s halkan felsóhajt.)
de jó gazdának - nem, nem mondhatom annak!
Дойду-ка, однако, до пальмы какой.
Пускай даже влезть на нее нелегко мне,
Но, ежели влезть, обеспечен покой,
Особенно если молитву припомню.
(Влезает, на дерево.)
Что ж, утро вечера мудреней, -
Не раз проверена мной поговорка,
(устраиваясь удобнее)
Как хорошо трепетать от восторга!
Богатство не стоит высоких идей.
Доверься лишь богу. Пошлет он конец
Несчастьям твоим не в меру огромным.
Персоне моей он добрый отец.
(Взглянув на море, шепчет со вздохом.)
Но я не назвал бы его экономным.



这是我—培尔•金特。主啊,俯听我的呼唤吧!天父啊,帮助我,不然我就呜呼哀哉了。请你叫他们把游艇开回来!叫他们放下救生筏子!制止那些贼匪,想办法叫他们出点事故。请听我说吧,不用去管旁人的事。世界可以自己照顾自己一会儿。不,上帝没在听我讲话。他耳朵比平时更聋了。多糟糕,竟有这么不管事的上帝!
(指着上天)
喂,我把黑奴种植园都放弃了。我派传教士去亚洲传道。善行总该有点善报吧。帮我登上那游艇。〔游艇冒出一道火焰直冲云霄,随后是一股浓烟。培尔•金特惊叫一声,倒在沙滩上。烟雾逐渐消散。游艇已失去踪影。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e7bba5e2-d18e-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login