You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > record
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
PEER GYNT.
Nu er du koket!
Tænk, hjem! Til svigerfaer! Det var net!
Vi gale fugle, af buret fløjne,
tør aldrig mere komme ham for øjne.
Desuden, min unge, på samme sted
bør man ikke for længere tid slå sig ned;
man mister i agt, hvad man vinder i kendskab; –
især, når man kommer som profet eller sligt.
Flygtigt skal man vise sig, gå som et digt.
Det var s’gu på tid at besøget fik endskab.
Det er vaklende sjæle, disse slettens sønner; –
tilslut vanked hverken virak eller bønner.
PEER
Coquette!
What, home! To father-in-law! That would be fine!
We madcap birds that have flown from the cage
must never come into his sight again.
Besides, my child, in the self-same place
it’s wisest never to stay too long;
for familiarity lessens respect;—
most of all when one comes as a prophet or such.
One should show oneself glimpse-wise, and pass like a dream.
Faith, ’twas time that the visit should come to an end.
They’re unstable of soul, are these sons of the desert;—
both incense and prayers dwindled off towards the end.
PEER GYNT.
Jetzt bist Du kokett.
Also heim! Zum Schwiegervater! Wie nett!
Wir tollen Vögel, die Reißaus genommen,
Wir dürfen ihm nie mehr vor Augen kommen.
Zum andern bleibe man nicht, mein Schatz,
Für längere Zeit an demselben Platz;
Man verliert in der Achtung, je mehr man bekannt wird; –
Zumal, wenn man kommt als Prophet oder so.
Man gehe vorüber, rasch wie ein Bonmot.
Es war schon so weit, wo die Sache gespannt wird.
Deine Wüstensöhne wurden verdrießlich; –
So Gebete wie Weihrauch versagten schließlich.
PEER GYNT.
Te kis kokett!
Papához úgy-e? Néked megesett!
Vidám madárkák röpülünk mi ketten
Az élet hullámában, fergetegben.
Mert hát mit ér az, végtelen
Oda ragadni egy helyen?
Megösmernek s vége a becsületnek.
Különösen ha próféta az ember!
Én már tovább nem győztem türelemmel,
A puszta gyermeki terhemre lettek.
A tömjén, hódolás is elmaradt.
PEER GYNT
Most kacér vagy, drága libám!
Haza! Az apóshoz! Nem rossz, igazán!
Két messze szökött, bolondos vadmadár, mi
hozzá sohasem merünk már visszaszállni.
Aztán az embernek, kicsinyem,
nem jó megülni sokáig egy helyen,
sok ismerős közt kezd a becsület apadni,
kivált, ha mint próféta jő.
Legyen jelenés csak, futva tünő.
A látogatásnak jobb hát félbeszakadni.
Oly állhatatlan a puszta népe; -
tömjénnek, imának egy csapásra vége.
Пер Гюнт
Домой?
Кокетство! К папаше? Да что ты, друг мой?
Поверь мне, коль выпорхнули из клетки,
Домой не должны возвращаться детки.
Такому, как я, оставаться притом
Не надо бы долго на месте одном.
Ума наберешься - лишишься почета.
Особенно если пришел, как пророк,
Являйся на миг, на короткий срок,
А тут мой визит затянулся что-то.
Меняет пустыня сердца своих деток:
Я просьб и молитв не слыхал напоследок.
培尔
干什么? 我要同你玩鸽子和老鹰的把戏。我要把你拐走,去同你干那种最颠狂、最轻佻的事。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e6a67f04-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login