EN ALDRENDE.
Han foer over havet til et fremmed land;
der gik det ham ilde, som en vel kunde tænkt; –
nu er han for mange år siden hængt.
AN ELDERLY MAN
He fared over seas to a foreign land;
it went ill with him there, as one well might foresee;—
it’s many a year now since he was hanged.
EIN ÄLTERER MANN.
Er fuhr übers Meer in ein fremdes Land.
Dort ging es ihm schlecht, wie vorauszusehn war; –
Jetzt ist er gehängt seit so manchem Jahr.
IDŐSB EMBER. Külföldön töltött hosszú éveket,
S most néhány éve már, a szegényt felkötötték.
EGY IDŐSEBB FÉRFI
Átkelt idegenbe a tengeren;
no de ott sem lelte sehol nyugtát s helyét,
s akasztófán fejezte be életét.
Пожилой мужчина
В заморские страны ушел навек.
Там худо пришлось ему, говорят,
И был он повешен лет сорок назад.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e752a306-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe