You are here: BP HOME > MI > Peer Gynt > record
Peer Gynt

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionDramatis personæ
Click to Expand/Collapse OptionStage
Click to Expand/Collapse OptionACT I
Click to Expand/Collapse OptionACT II
Click to Expand/Collapse OptionACT III
Click to Expand/Collapse OptionACT IV
Click to Expand/Collapse OptionACT V
KNAPPESTØBEREN.
Ja vel; Jon Gynt havde ord for at sløse,
sålænge han åtte i skæppe og sæk.
Men, Mester, ser du, er sparsom, han;
og derfor blir han en holden mand.
Han slænger ikke væk, som rent udugeligt,
hvad der som råstof kan blive brugeligt.
Du var nu ætlet til en blinkende knap
på verdensvesten; men hæmpen glap,
og derfor skal du i vraggods-kassen,
for, som det hedder, at gå over i massen.
THE BUTTON-MOULDER
Ah, yes; Jon Gynt was well known for a waster,
so long as he’d aught left in wallet or purse.
But Master, you see, he is thrifty, he is;
and that is why he’s so well-to-do.
He flings nothing away as entirely worthless
that can be made use of as raw material.
Now, you were designed for a shining button
on the vest of the world; but your loop gave way;
so into the waste-box you needs must go,
and then, as they phrase it, be merged in the mass.
DER KNOPFGIEßER.
Jawohl; Jon Gynt war im Wegwerfen groß,
Solang’ sich noch Geldsack an Geldsack reihte.
Der Meister aber faßt’s anders an –
Und bleibt auch darum ein sicherer Mann.
Er wirft nichts weg, als schlechthin verächtlich,
Was irgendwie noch als Rohstoff beträchtlich.
Du warst nun gedacht als ein blinkender Knopf
Auf der Weste der Welt; doch die Öse mißlang.
So mußt Du denn, Freund, in den Ausschußtopf –
Und nimmst wieder in die Masse den Gang.
A GOMBÖNTŐ.
Igen, apád is így cselekvék,
Amíg a pénzeszsákból erre telt még.
De a ki mester, van annak eszi:
A hasztalant is elteszi,
Semmit könnyelműen el nem hajít:
A nyers anyag is érhet valamit.
Te csillogó gomb voltál e világon,
Csak egy hibád van, nincs füled, barátom,
Azért a többivel most újra öntelek.
Nos láthatod, hogy nincs rossz szándokom veled.
A GOMBÖNTŐ
Jon Gynt, míg bírta a pénze s a zsákja,
herdálta a pénzt, vígan, szaporán.
De a Mester, lám, takarékosan
kezel, s ezért becsülete van.
El nem hajít, kegyelmez a művi hibának,
s a hibást felhasználgatja nyersanyagának.
Lehetnél pityke ma, szemnek fényes ék
világ mellényén, ámde füled nyomorék,
s ezért jutsz most a selejt kosarába,
ahol gombtested a massza sorsa várja.
Пуговичный мастер
Ты расточителен, точно папаша, -
Вот почему он и был разорен.
Хозяин же наш бережлив и богат,
За что его люди повсюду и чтят.
И то, что порой пропало бы даром,
Строительным служит ему матерьялом.
Слепили тебя, чтоб пришить высоко
К наряду вселенной, -
отпало ушко,
И чтобы внести в это дело поправку,
Придется отправить тебя в переплавку.
铸钮扣的人
不,朋友,因此,就得把你熔化了。
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e7702890-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login