KNAPPESTØBEREN.
Jo, så min sæl mener jeg så.
Det har vi gjort med ikke så få.
På Kongsberg gør de det samme med penge,
hvis præg er slidt ved at rulle for længe.
THE BUTTON-MOULDER
That’s just what I do mean, and nothing else.
We’ve done it already to plenty of folks.
At Kongsberg they do just the same with money
that’s been current so long that its stamp’s worn away.
DER KNOPFGIEßER.
Ei freilich rechn’ ich mit solchen Güssen.
Hat mehr als einer dran glauben müssen.
Zu Kongsberg ergeht es dem Geld nicht anders,
Das schlecht ward ob zu vielen Gewanders.
A GOMBÖNTŐ.
Pedig az úgy lesz, édesem,
Már más is átesett ezen.
A pénzverőben így bánnak a pénzzel,
S te tán magadba több értéket érzel?
A GOMBÖNTŐ
Bizony erre gondolok, erre pontosan.
Átestek rajta sokan, sokan.
Kongsbergben a pénzre is ez a sors vár,
ha a forgástól simára kopott már.
Пуговичный мастер
А ты что думал? Об этом и сказ.
И мы уже так поступали не раз.
В монетном дворе тоже делают это,
Спасая истершиеся монеты.
铸钮扣的人
这个办法是古已有之的,目的是为了让产品合格。你晓得,在铸造这一行,也往往会出废品。比方说,铸成的钮扣儿没有窟窿眼儿。要是你的话,怎么办?
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e7712984-a7bf-11e0-ab97-001cc4df1abe