gre 44dᾧ καὶ πᾶν τὸ σῶμα παρέδοσαν ὑπηρεσίαν αὐτῷ συναθροίσαντες θεοί, κατανοήσαντες ὅτι πασῶν ὅσαι κινήσεις ἔσοιντο μετέχοι.
lat Chalcidiuscui reliqua membra dominanti parent atque obsequuntur iure meritoque subiecta,
1
1. See also the next record for what corresponds to the end of the Greek sentence.
Ficino lat A.D. 1532, p. 715,9-11(9) reliquorumque membrorum princeps: cui totum corpus connexum dii subesse et parere (10) iusserunt. Excogitaverunt enim motuum omnium quotcunque esse queant, compos id (11) fore.
eng Jowettto this the gods, when they put together the body, gave all the other members to be servants, considering that it partook of every sort of motion.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=b8e25130-fd0d-11e0-ab97-001cc4df1abe