You are here: BP HOME > TLB > Mañjuśrīvikrīḍitasūtra > record
Mañjuśrīvikrīḍitasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionSection 1
Click to Expand/Collapse OptionSection 2
Click to Expand/Collapse OptionSection 3
Click to Expand/Collapse OptionSection 4
Click to Expand/Collapse OptionSection 5
Click to Expand/Collapse OptionSection 6
Click to Expand/Collapse OptionSection 7
Click to Expand/Collapse OptionSection 8
Click to Expand/Collapse OptionSection 9
Click to Expand/Collapse OptionSection 10
Click to Expand/Collapse OptionSection 11
Click to Expand/Collapse OptionSection 12
Click to Expand/Collapse OptionSection 13
Click to Expand/Collapse OptionSection 14
Click to Expand/Collapse OptionSection 15
Click to Expand/Collapse OptionSection 16
Click to Expand/Collapse OptionSection 17
Click to Expand/Collapse OptionSection 18
Click to Expand/Collapse OptionSection 19
Click to Expand/Collapse OptionSection 20
Click to Expand/Collapse OptionSection 21
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib: Braarvig (forthcoming) VIId
’jam dpal gyis smras pa | bu mo chos ji ltar1 mñan2 par bya | bu mos smras pa | chos la rton3 pa la4 nan tan bgyid pas |5 chos mñan6 par bgyi’o |32|
1. T: lta 2. P: ñan 3. DJLQ: ston 4. P: om. rton pa la; T: om. la 5. P: pa; S: na for pas; DJNPQS: om. | 6. P: ñan
Chi: Dharmarakṣa 竺法護 (314 A.D.), T.817 821c15-17
又問。云何(16)聽承法理。答曰。文殊師利歸命法者也(17)
Chi: Narendrayaśas 那連提耶舍 (583 A.D.), T.818 830b7-10
文殊問言。云何聽法。女言。如説修行是名(8)聽法。是金色女以文殊師利童子神通力故。(9)又以自身過去善根智慧力故。於彼衆中如(10)法説法。
Tib: Braarvig (forthcoming)
32) Mañjuśrī said: Girl, how then should the religious teaching be listened to? The girl said: Mañjuśrī, the religious teaching should be listened to so that one progresses in the reliance on the religious teaching (mañjuśrīr uvāca kathaṃ dārike dharmaḥ śrotavyaḥ, āha dharmapratisaraṇe pratipattyā dharmaḥ śrotavyaḥ).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=a275efc0-2dd8-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login