You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. I,5c,46-48
Rapidos rector comprime fluctus
Et quo caelum regis immensum
Firma stabiles foedere terras.”
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
Rector comprime rapidos fluctus.
Stílle ríhtare . dîe zâligen uuéllâ.
Et firma stabiles terras . i. homines . foedere . quo regis immensum cȩlum . i. angelos . uel sydera.
Únde mít ál sólemo fríde . dû diu hímelisken díng réchnôst . sô récheno diu írdisken Ketûo sámo stâten frído in érdo . sô in hímele.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
1 Tu gouverneur, reprain et refraingne les ravissables floz et ferme les terres estables par celle aliance par quoy tu gouvernez le ciel grant sans mesure. »
1. for Simon, see above, lines 18-22.
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
Thou governour, withdraw and restreyne the ravisshinge flodes, and fastne and ferme thise erthes stable with thilke bonde, with whiche thou governest the hevene that is so large.’
eng Elizabeth 1593 A.D.
O weldar apeace the Roring floudes,
And with what boundz the great heauen thou gidest the stable erthe do stedy.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09aa5233-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login