You are here: BP HOME > BPG > Boethius: De Consolatione Philosophiae > record
Boethius: De Consolatione Philosophiae

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
Search-help
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse OptionBook I: THE SORROWS OF BOETHIUS
Click to Expand/Collapse OptionBook II: THE VANITY OF FORTUNE’S GIFTS
Click to Expand/Collapse OptionBook III: TRUE HAPPINESS AND FALSE
Click to Expand/Collapse OptionBook IV: GOOD AND ILL FORTUNE
Click to Expand/Collapse OptionBook V: FREE WILL AND GOD’S FOREKNOWLEDGE
lat 524 A.D. III,12p
Ea est enim diuinae forma substantiae ut neque in externa dilabatur nec in se externum aliquid ipsa suscipiat, sed, sicut de ea Parmenides ait: Πάντοθεν εὐκύκλου σφαίρης ἐναλίγκον ὄγκῳ, rerum orbem mobilem rotat, dum se immobilem ipsa conseruat.
ger Notker ca. 950-1022 A.D.
Ea est enim forma . i. natura diuinȩ substantiȩ . ut neque in externa dilabatur . nec in se externum aliquid ipsa suscipiat. Tíu natura dero gótes substantie . íst sólih . táz sî in ánder síh neuuéhselôt . sô uxor lod in statuam salis keuuéhselôt uuárd . únde sî síh ánder ána nelâzet . álso ménnisko tûot zórn . únde méndi . fróst únde hízza. Sed sicut de ea parmenides ait .

omnem tu circulo ducis par sponte multitudinem.

pantothen eukiklu spheres enalikkion ogkon.

rerum orbem mobilem rotat . dum se inmobilem ipsa conseruat. Núbe álso parmenides philosophus grece fóne íro chád . sô uuérbet ál dáz-tir íst . sélba neuuéget si síh.
(fra Simon de Freine ca. 1189-1200) fra Jean de Meun ca. 1300
Car ce est la forme de la divine sustance qui est telle que elle ne se escolorge pas es chosez estrangez ne ne reçoit nulle chose estrange en soy, mais si comme dit Parmenides de celle divine sustance : “Elle tournoie le monde et la rondece mouvable des chosez, endementiers que elle se garde sans soy mouvoir.”
eng Chaucer 1343-1400 A.D.
For this is the forme of the devyne substaunce, that is swich that it ne slydeth nat in-to outterest foreine thinges, ne ne receiveth no straunge thinges in him; but right as Parmenides seyde in Greek of thilke devyne substaunce; he seyde thus: that “thilke devyne substaunce torneth the world and the moevable cercle of thinges, whyl thilke devyne substaunce kepeth it-self with-oute moevinge;”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=0b1da74a-1c9b-11e2-b349-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login