You are here: BP HOME > TLB > Vajracchedikā Prajñāpāramitā > record
Vajracchedikā Prajñāpāramitā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.

Translator Chinese (A.D. 1018-1058)

Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1
Click to Expand/Collapse Option§2
Click to Expand/Collapse Option§3
Click to Expand/Collapse Option§4
Click to Expand/Collapse Option§5
Click to Expand/Collapse Option§6
Click to Expand/Collapse Option§7
Click to Expand/Collapse Option§8
Click to Expand/Collapse Option§9
Click to Expand/Collapse Option§10
Click to Expand/Collapse Option§11
Click to Expand/Collapse Option§12
Click to Expand/Collapse Option§13
Click to Expand/Collapse Option§14
Click to Expand/Collapse Option§15
Click to Expand/Collapse Option§16
Click to Expand/Collapse Option§17
Click to Expand/Collapse Option§18
Click to Expand/Collapse Option§19
Click to Expand/Collapse Option§21
Click to Expand/Collapse Option§22
Click to Expand/Collapse Option§23
Click to Expand/Collapse Option§24
Click to Expand/Collapse Option§25
Click to Expand/Collapse Option§26
Click to Expand/Collapse Option§27
Click to Expand/Collapse Option§28
Click to Expand/Collapse Option§29
Click to Expand/Collapse Option§30
Click to Expand/Collapse Option§31
Click to Expand/Collapse Option§32
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San MS 39a6-b1; HW 123,10-11
bhagavān āha | tat kiṃ manyase subhūte dvātṛṃśadbhir mahāpuruṣalakṣaṇaiḥ tathāgato ’rhan samyaksaṃbuddho draṣṭavyaḥ |
Pic136
Pic137
T 235 750a20-21
須菩提於意云何可以三十二相見如來不
T 236a 754b5-6
佛言須菩提於意云何可以三十二大人相見如來不
T 236b 758c28-29
佛告須菩提汝意云何可以三十二大人相見如來不
T 237 763c6-7
佛告須菩提汝意云何可以三十二大人相見如來不
T 238 768c6-7
世尊言彼何意念善實三十二大丈夫相如來應正遍知見應
T 220(9) 982a19-20
佛告善現於汝意云何應以三十二大士夫相觀於如來應正等覺不
T 239 773a27-29
妙生於汝意云何可以三十二大丈夫相觀如來不
Kg ka 125b5-6
| bcom ldan ’das kyis bka’ stsal pa | rab ’byor ’di ji sñam du sems | skyes bu chen po’i mtshan sum cu rtsa gñis po de dag gis de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas su lta’am |
Poppe (1971) Anon.
ilaǰu tegüs nögčigsen ǰarliγ bolur-un : subudi a egüni ker kemen sedkimüi : yeke eres-ün γučin qoyar tede lagšan-iyar : tegünčilen iregsen dayini daruγsan üneger tuγuluγsan burqan kemen ülelü sedkimüyü :
H 148,18-19
The Lord said, “What do you think, Subhūti? Can a Realized, Worthy, and Perfectly Awakened One be seen by virtue of the 32 Distinctive Features of a Great Man?”
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=94e14214-0cb4-11df-9e60-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login