You are here: BP HOME > TLB > MSV 2,0: Prātimokṣasūtra > record
MSV 2,0: Prātimokṣasūtra

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionPrātimokṣasūtra
Banerji
cāturmāsikapravāraṇā bhikṣuṇā svīkartavyā tatottaraṃ pāyantikā | pratyekapravāraṇāyā punaḥ punaḥ pravāraṇāyāḥ kālikapravāraṇāyā nityapravāraṇāyā anyatra ayaṃ tatra samayaḥ |
Kj ca 15b7-16a1
dge sloṅ ges zla ba bźir mgron du bos pa bdag gir bya’o || de las lhag par (16a1) bdag gir byed na ltuṅ byed do || so sor mgron du bos pa daṅ | yaṅ daṅ yaṅ mgron du bos pa daṅ | dus kyis mgron du bos pa daṅ | rtag tu mgron du bos pa ni ma gtogs te de la de ni dus yin no ||
Yìjìng 義淨 505c19-21
若復苾芻有四月請(20)須時應受。若過受者。除餘時。波逸底迦。餘時(21)者。謂別請更請殷勤請常請。此是時
Eng
74. A four month invitation may be accepted by a monk; in excess of that is a pāyāntika, except with regard to a single invitation, a new invitation, an invitation relating to a [special] time, or a permanent invitation. This is the proper course in this matter.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=fdf1d8d5-2f1f-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login