You are here: BP HOME > TLB > MSV 3,0: Bhikṣuṇīprātimokṣa > record
MSV 3,0: Bhikṣuṇīprātimokṣa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionBhikṣuṇīprātimokṣa
Saṃghāvaśeṣa 17:
..
yaṅ dge sloṅ ma gaṅ dge ’dun ’thun pa dbye ba’i phyir rtul bar byed ciṅ dbyen byed par ’gyur ba’i rtsod pa yaṅ (7) dag par blaṅs nas rab tu bzuṅ ste ’dug dge sloṅ ma de la dge sloṅ ma rnams kyis ’di skad ces ’phags ma khyod dge ’dun mthun pa dbye ba’i phyir rtul bar ma byed cig | dbyen byed par ’gyur ba’i rtsod pa yaṅ dag par blaṅs nas rab tu bzuṅ ste ma ’dug śig | dge ’dun (8a1) mthun par gyis śig | dge ’dun mthun mi phyed | kun tu dga’ mi rtsod | mchog gcig ’don pa gcig | chu daṅ ’o ma gcig tu ’dres pa lta bur gyur la | ston pa’i bstan pa gsal bar byed na bde ba la gnas par ’gyur gyis ’phags ma khyod (2) dge ’dun ’byed pa’i gźi ’di lta bu ’di thoṅ śig ces bsgo bar bya’o || dge sloṅ ma de la dge sloṅ ma rnams kyis de skad bsgo ba na gal te gźi de gtoṅ na de lta na legs | gal te mi gtoṅ na gźi de gtoṅ bar bya ba’i phyir lan gñis lan gsum gyi bar du yaṅ dag par (3) bsgo bar bya | yaṅ dag par bstan par bya’o || lan gñis lan gsum du yaṅ dag par bsgo | yaṅ dag par bstan pa na gźi de gtoṅ na de lta na legs | gal te mi gtoṅ na chos ’di yaṅ lan gsum gyi bar gyis lhuṅ bar ’gyur la ’byuṅ ba daṅ ba cas pa ste dge ’dun (4) lhag ma’o ||
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=35ec48c1-31c9-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login