You are here: BP HOME > TLB > Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa > record
Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§1-20
Click to Expand/Collapse Option§21-40
Click to Expand/Collapse Option§41-60
Click to Expand/Collapse Option§61-80
Click to Expand/Collapse Option§81-100
Click to Expand/Collapse Option§101-120
Click to Expand/Collapse Option§121-140
Click to Expand/Collapse Option§141-160
Click to Expand/Collapse Option§161-180
Click to Expand/Collapse Option§181-200
Click to Expand/Collapse Option§201-220
Click to Expand/Collapse Option§221-240
Click to Expand/Collapse Option§241-260
Click to Expand/Collapse Option§261-280
Click to Expand/Collapse Option§281-283
Click to Expand/Collapse OptionColophon
Tib Gb: Tg, na tshogs, co Si §1
rta’i lo la btsan po khri lde sroṅ btsan pho braṅ skyi’i ’on caṅ rdo na bźugs | stod smad kyi dmag rñiṅ rjed daṅ rkun chen btul | gar log gi pho ñas phyag btsal | blon chen po źaṅ khri zur ram (2) śag daṅ | man rje lha lod1 la sogs pas rgya las mnaṅs maṅ po bcad de | rṅa daṅ ba laṅ phal mo che phyag tu phul | źaṅ blon man chad so sor bya dga’ stsal ba’i lan la |
1. The critical edition has lod, but the reading ’od is shared by Derge and Cone, and may be regarded possibly as a lectio facilior
Eng Gb: Braarvig (2010)
1. In the year of the horse the ruler (btsan po) Khri lde Sroṅ btsan was staying in the palace ’On caṅ do1 in sKyi. The old war-lords of Higher and Lower Tibet, as well as the “robbers”2 were vanquished, and he received obeisance from Gar log through an envoy. The great ministers Źaṅ khri Zur ram Śag and Maṅ rje lHa lod, these and others brought tribute from the territories. Camels, horses and oxen in huge numbers were offered to the King, and each and every man was recompensed with gifts from the main (źaṅ) minister and downwards.
1. The critical edition reads rdo, but do seems correct, since this reading is found in other Tibetan sources, as well as in the Qianlong and Narthang versions. 2. The Uighurs, enemies of the Tibetans at the time.
Tib:
[P: A. narratio]
[1r1:] | | phag gi lo la pho braṅ zuṅ kar na bźugs |
P 4: “In the pig-year [the btsan-po] stayed in the residence of Zuṅ-kar.”
PCV: the court resided in Zuṅ-kar (cf. Denwood (1990)) 1
1. The year 795 or 783, see Panglung p. 6-7, Zuṅ kar is the palace where King Khri srṅ lde bsan lived and died, ibid. p. 7.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=014d15ec-afa6-11df-b371-001cc4df1abe
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login