You are here: BP HOME > TLB > Vasubandhu: Triṃśikāvijñapti > record
Vasubandhu: Triṃśikāvijñapti

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Vasubandhu san 19
karmaṇo vāsanā grāhadvayavāsanayā saha |
kṣīṇe pūrvavipāke ’nyadvipākaṃ janayanti tat || 19 ||
眞諦 Paramārtha 499-569, T 1587, chi 62c20-63a17
記曰。由二種宿業熏習及 (21) 二種習氣。能爲集諦。成立生死。二種宿業熏 (22) 習者。即是諸業種子。一宿業熏習。二宿業熏 (23) 習執。宿業熏習即是所分別。爲分別性。宿業 (24) 熏習執即是能分別。爲依他性。所即爲境能 (25) 即爲識。此二種業名相似集諦。能得五陰生。 (26) 二種習氣者。即諸煩惱。一相習氣。二麁24重 (27) 習氣。相即煩惱體。是依他性。能攝前相貌。麁 (28) 重即煩惱境。是分別性。境界麁顯故也。此 (29) 二煩惱名眞諦。能集令未來五陰由此似眞 (1) 兩種集諦。若宿業已盡更受別報。能安立生 (2) 死。釋曰。二種宿業熏習者。一一種子備有兩 (3) 義。所分別即是宿業熏習。能分別即是宿業 (4) 熏習執。所即分別性。能作生起種子法門故。 (5) 説此法門名爲宿業熏習。有名而無體也。能 (6) 即依他性。正是起業種子。名宿業熏習執。有 (7) 體而不眞實也。二種習氣亦爾。一一煩惱皆 (8) 有兩義。所分別即麁重習氣作起煩惱法門。 (9) 有名而無體。能分別正是煩惱體。亦有而不 (10) 眞實。是依他性。然此中所明分別依他。與三 (11) 無性中名字不同。三無性中説分別名相類。 (12) 依他性名麁重。以分別性當體有其相類能 (13) 作煩惱法門。説名煩惱也。依他性正是煩惱 (14) 體。能得生死報故名麁重。今此中爲明分別 (15) 性相類麁顯故名麁重。依他性能執前相類 (16) 故名爲相各自有意。若欲轉此中1自三無性 (17) 中名亦好也。
玄奘 648, T 1586, chi 61a8-11
雖有内識而無外縁。由何有情生死相續。頌(9)曰
(10)由諸業習氣 二取習氣倶
(11)前異熟既盡 復生餘異熟
Jinamitra & Śīlendrabodhi, fl. ca. 800, tib
/ las kyi bag chags 'dzin gñis kyi // bag chags bcas pas sṅa ma yis /
/ rnam par smin pa zad nas gźan // rnam smin skyed pa de yin no /
eng
Due to the habit energy of various actions, Along with the habit energy of dualistic grasping,
Even when earlier retributions are exhausted, Still the renewed arising of retribution occurs.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=acc56c70-d16e-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login