You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,09: Kośāmbakavastu > record
MSV 1,09: Kośāmbakavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionKośāmbakavastu
Kj ’dul ba ga 124b3-4
de nas yaṅs pa can gyi dge sloṅ dus gźan źig na ljoṅs rgyu źig soṅ ba daṅ kau śām+bīra phyin te | de lam gyis dub pa ṅal bsos nas kau śām+bī’i dge sloṅ gi druṅ du soṅ ste phyin pa daṅ | phan tshun so so yaṅ dag par dga’ (4) bar byas nas mdo sde daṅ | ’dul ba daṅ | chos mṅon ba rnams gtan la dbab par brtsams te |
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=4060f7c8-e661-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login