You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ga 267b6-268a5
de nas rab tu byuṅ bde me tog ka ra bī ra’i phreṅ ba mgul du btags śiṅ skyes pa gos sṅon po gyon pa | lag nam tshon thogs pa rnams kyis yoṅs su bskror nas lam po che daṅ | tshoṅ dus daṅ | bźi mdo daṅ | sum mdo rnams (7) su bsgrags pa’i sgor bsgrags te | groṅ khyer gyi lho phyogs kyi sgor phyuṅ nas gson po ñid du gsal śiṅ la gśon no | de’i mkhan po mdog nag de dus dus su de’i bsti gnas su ’gro ba yin pas | ji tsam du dus gźan źig na soṅ ba las ma matoṅa nas des (268a1) phan tshun du btsal bar brtsams pa daṅ | ji tsam na de gsal śiṅ la gśon par mthoṅ nas de skad mi gsal źiṅ mig mchi mas gaṅ la sñiṅ rje ba’i tshig gis dal bu dal bus smras pa | kyi hud bu ’di ci źig | des kyaṅ skad mi gsal źiṅ yi chad la gnad du (2) bab pa’i gnod pa’i tshor ba skyes śiṅ gduṅs pas smras pa | mkhan po gźan ci lags | las lags mod | des smras pa | bu rma phyuṅ ba’am | gnod pa źig ma byas graṅ mkhan po bdag gi lus kyis rma phyuṅ gi sems kyis ni ma yin no | bu ji ltar śes | mkhan (3) po bden pa gsol gyis gson cig | kha den pa daṅ bden pa’i tshig gaṅ gis bdag gi lus kyis rma phyuṅ gi sems kyis ma yin na | bden pa daṅ bden pa’i tshig des mkhan po’i phags pa’i mdog nag po gaṅ yin pa ’di gser gyi kha dog tu gyur cig | bdag ñid chen (4) po de lhag pa’i bsam pa goms pa yin pas tshig smras ma thag tu draṅ sroṅ mdog gnag gi pags pa nag po mi snaṅ źiṅ gser gyi kha dog tu gyur to | kun du draṅ sroṅ mdog nag gser gyi kha dog tu gyur to źes sgra grags pas de’i miṅ gser mdog ces bya bar gyur to | (5) de ṅo mtshar mchog tu gyur to |
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3aec1be4-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login