You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ṅa 156b6-157a3
(6) ’di rab tu ’byin pa gaṅ yin pa de ni yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas bcom ldan ’das ’od sruṅ gis thos pa maṅ ba | thos ’dzin pa | thos pa bsags pa rnams kyi mchog tu luṅ bstan pa yin pas de ’chi ba’i tshe smon lam btab pa | bdag gis yag dag par (7) rdzogs pa’i sags rgyas bcom ldan ’das yon gnas bla na med sruṅ la tshe ji srid par tshaṅs par spyod pa spyad na yon tan gyi tshogs cuṅ zad kyaṅ ma thob kyis | dge ba’i rtsa ba gaṅ yin pa ’dis bdag yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas ’od sruṅ gis bram ze’i khye’u bla ma źes (157a1) bya ba gaṅ yin pa de la bram ze’i khye’u khyod skye dgu rnams kyi tshe lo brgya thub pa na de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas śākya thub par ’gyur ro źes luṅ bstan pa de’i bstan pa la bdag rab tu byuṅ nas ñon moṅs pa thams (2) cad spaṅs te dgra bcom pa mṅon sum du byas nas ji ltar bdag gis mkhan po yaṅ dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas bcom ldan ’das ’od sruṅ gis thos pa maṅ ba | thos ’dzin pa | thos pa bsags pa rnams kyi mchog tu luṅ bstan pa de bźin du bdag kyaṅ śākya ’i (3) rgyal po’i yaṅ rgyal po bcom ldan ’das śākya thub pa des thos pa maṅ ba | thos pa ’dzin pa | thos pa bsags pa rnams kyi mchog tu luṅ bstan par gyur cig ces btab po ||
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=3ee70d3c-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login