You are here: BP HOME > TLB > MSV 1,17: Saṃghabhedavastu > record
MSV 1,17: Saṃghabhedavastu

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionSaṃghabhedavastu
Kj ’dul ba ṅa 254a2-6
da ltar ’jig rten du ston pa de bźin gśegs pa dgra bcom pa yaṅ (3) dag par rdzogs pa’i saṅs rgyas rig pa daṅ źabs su ldan pa daṅ | bde bar gśegs pa | ’jig rten mkhyen pa | ’jig rten mkhyen pa | skyes bu ’dul ba’i kha lo sgyur ba blan med pa | lha daṅ mi rnams kyi ston pa | saṅs rgyas bcom ldan ’das ṅa byuṅ źiṅ chos bśad pa ñe bar źi bar (4) ’gyur ba | yoṅs su mya ṅan las da’ bar ’gyur ba | mṅon par byaṅ chub par ’gyur ba | bde bar gśegs pas rab tu gsuṅs pas rab tu gsuṅs pa ’di lta ste | ’di yod pas ’di ’byuṅ la | ’di skyes pas ’di skye ba | ’di lta ste ma rig pa’i rkyen gyis ’du byed | ’du byed kyi rkyen (5) gyis rnam par śes pa | rnam par śes pa’i rkyen gyis miṅ daṅ gzugs | miṅ daṅ gzugs kyi rkyen gyis skye mched drug | skye mched drug gi rkyen gyis reg pa | reg pa’i rkyen gyis tshor ba | tshor ba’i rkyen gyis sred pa | sred pa’i rkyen gyis len pa | len pa’i rkyen (6) gyis srid pa | srid pa’i rkyen gyis skye ba | skye ba’i rkyen gyis rga śi daṅ | mya ṅan daṅ | smre sṅags ’don pa daṅ | sdug bsṅal daṅ | yid mi bde ba daṅ ’khrugs pa rnams ’byuṅ bar ’gyur te | sdug bsṅal gyi phuṅ po chen po ’ba’ źig po ’id ’byuṅ bar ’gyur ro ||
.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=413148d9-e67b-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login