You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,10: Mātṛkā > record
MSV 6,10: Mātṛkā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
ā ī ū
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionMātṛkā
Kj ’dul ba pa 288b4-6
dgon pa’i gnas brtan gyi bya ba gaṅ źe na | dgon pa’i dge sloṅ gis bya ba de lta bu la ’jug par bya’o || dge (5) sloṅ gsar bu rnams de na ’khod par kun śes par bya ba nas sṅa ma bźin te || thams cad du yaṅ dge sloṅ gnas brtan gyis thog mar ’jug par bya’o || rgyud gtaṅ bar mi bya ba’i bar du ste | dgon pa na bya ba’i rnams gzuṅ bar bya | dgon pa’i bya ba rnams (6) la gzud par bya | de dag gis kyaṅ des rjes su bstan pa’i tshig la mñan ciṅ bsgrub par bya ste | ’di ni dgon pa’i gnas brtan gyi bya ba źes bya’o ||
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF