You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,10: Mātṛkā > record
MSV 6,10: Mātṛkā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionMātṛkā
Kj ’dul ba pa 295a6-295b3
dus ma yin par dge ’dun ’du ba’i bya ba gaṅ źe na | tshes brgyad daṅ | tshes bcu bźi daṅ | tshes bco lṅa la dge ’dun ’du ba ma gtogs par de las gźan gyi phyir dge ’dun ’du źiṅ (7) dge ’dun gyi las daṅ | dge ’dun gyi byed pa rnams yin te | de la sṅar bsgo’am | gaṇ+ḍī brduṅs kyaṅ ruṅ myur du ’du bar bya | śes bźin du ’doṅ bar bya ba nas sṅa ma bźin te | ’dug pa la mkhas par bya ba’i bar du der dge ’dun gyi gnas (295b1) brtan gyis rgan rims su phyag byas nas bdag gi stan gaṅ na bar ’dug par bya | gnas brtan gñis pos kyaṅ dge ’dun gyi gnas brtan la phyag byas nas raṅ gi stan gaṅ na bar ’dug par bya | de bźin du gnas brtan gsum po daṅ | bźi po nas dge sloṅ gsar bu’i (2) bar du ste | rgan rims su phyag byas nas raṅ gi stan gaṅ na bar ’khod par bya’o || der dge sloṅ gnas brtan daṅ | bar ma daṅ | gsar bu rnams kyis ji ltar chos bźin | ji ltar ’dul ba bźin || ji ltar ston par bstan pa bźin du de lta bur dge ’dun gyi las bya (3) dge sloṅ gnas brtan gyis dge sloṅ rnams la spyo bar mi bya | smad par mi bya | ma gus par mi bya ste | ’di ni dus ma yin par dge ’dun ’du ba’i bya ba’o ||
Comments
assembling the saṃgha at the wrong time
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=09846188-eafb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login