You are here: BP HOME > TLB > MSV 6,10: Mātṛkā > record
MSV 6,10: Mātṛkā

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionMātṛkā
Kj ’dul ba pa 298a2-298b1
dbyar tshul du ’jug pa’i bya ba gaṅ źe na | dbyar tshul du ’jug par ’dod pa’i dge sloṅ gis bsam pa śin tu bsams | brtag pa śin tu brtags | śin tu dpyad pa bźin dpyad de | tshul du (3) ’jug par bya ste | bdag gnas de na dge sloṅ ji ltar tshul khrims daṅ ldan | yon tan daṅ ldan | mkhas pa daṅ ldan | dge ba’i chos daṅ ldan | lta ba mtshuṅs | gnas pa mtshuṅs | grogs su mtshuṅs | yid gcugs pa dag daṅ lhan cig gaṅ bde (4) bar ’gyur ba ni ’di lta ste | ’gro na yaṅ ruṅ | smra yaṅ ruṅ bdag gnas de na dge sloṅ mdo sde ’dzin pa | ma lta bu ’dzin pa gaṅ bdag the tshom ma skyes pa las ni mi skyed | skyes pa ni dul bar byed | sdig pa lta bu ma skyes pa las ni mi skyed | (5) skyes pa las ni dul bar byed pa yod dam | gnas de na bdag na la daṅ rjes su mthun pa’i sman daṅ | zas daṅ | yo byad daṅ | bsñen bkur byed par ’byor bar ’gyur ram | gnas de na bdag gi lus kyaṅ ruṅ | sems kyaṅ ruṅ bde bar ’gyur ram | gnas (6) de na dge sloṅ dag thab mo byed pa | mtshaṅ ’dru bar byed | ’khrug par byed | rtsod pa gleṅ bar byed pa lta mi gnas graṅ | des bdag la ma thob pa las thob pa daṅ | ma chud pa las chud par bya ba daṅ | mṅon du ma byas pa las mṅon du byed pa’i bar chad du mi (7) ’gyur | gnas de na dbyar gyi naṅ du dge ’dun ’bye bar mi ’gyur graṅ źes de bźin du bsam pa śin tu bsams | brtag pa śin brtags | dpyad pa śin tu dpyad de | na ba’i bsñen bkur ba’i grogs mthun pa daṅ ’gro bar bya ste | ’di ni dbyar tshul du ’jug pa’i (298b1) bya ba źes bya’o ||
Comments
procedure for the rainy season? varṣā
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=098619da-eafb-11e3-942f-001cc4ddf0f4
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login