Girnār Mag IV,J(J) e[t]āya athāya ida[ṃ] lekhāpitaṃ imasa atha[sa] v[a]dhi yujaṃtu hīni c[a] 12 [no] locetavyā
Girnār Eng(J) For the following purpose has this been caused to be written, (viz. in order that) they should devote themselves to the promotion of this practice, and that the neglect (of it) should not be approved (by them).
Kālsī Mag IV,J(J) etāye [a]thāye iyaṃ likhite 13 imas[ā] a[tha]s[ā] vadhi yujaṃtu hini c[ā] mā alocayisu
Kālsī Eng(J) For the following purpose has this been written, (viz. in order that) they should devote themselves to the promotion of this practice, and that they should not approve the neglect (of it).
Shāhbāzgaṛhī Eng(J) For the following purpose has this been written, (viz. in order that) they should devote themselves to the promotion of this practice, and that they should not approve the neglect (of it).
Mānsehrā Mag IV,J(J) etaye 18 athraye i[yaṃ] li[khi]te e[ta]sa [athra]sa vadhra yu[jaṃ]tu hini ca ma [alo]cay[i]su
Dhauli Mag IV,J(J) et[āy]e [aṭhay)e iyaṃ likhite imasa aṭhasa vaḍhī yujaṃtū hīni ca mā alocayisū
Dhauli & Jaugaḍa Eng(J) For the following purpose has this been written, (viz. in order that) they should devote themselves to the promotion of this practice, and that they should not approve the neglect (of it).
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=e02c3644-ecf5-11e3-942f-001cc4ddf0f4