You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > record
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Roy (1971) 150,4-151,2
yāvat paśyati tām vibhūtiṃ suvarṇavarṇañ ca kumāraṃ candramaṇḍalapratisparddhinaṃ padmasyo(1)pari karṇikāyāṃ niṣaṇṇaṃ ghanapaṭalanirmuktam iva śaratakālapūrṇacandraṃ suvarṇayūpam iva śriyā (2) jvalantam udvīkṣya paramavismayāvarttitacittasantatiḥ |
Tib: Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 196a5-6
ci tsam na ’byor pa de dag kyaṅ mthoṅ źiṅ | gźon nu gser mdog zla ba’i dkyil ’khor (6) daṅ ’gran du ruṅ ba’i padma’i lte ba’i steṅ na ’dug pa sprin dum stug po las byuṅ ba’i ston ka’i zla ba rgyas pa lta bu’am| gser gyi mchod sdoṅ ltar dpal gyis ’bar ba mthoṅ ba daṅ | de bltas te sems kyi rgyud ṅo mtshar śin tu bsdus par gyur nas
Eng: Rajapatirana (1974)
He saw that manifestation of might and the lad, Suvarṇavarṇa, seated upon the pericarp, above the lotus that rivaled the orb of the moon, like the full-moon in the autumn season set free from masses of clouds, and shining with glory like a sacrificial post of gold.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2b6347ce-5160-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login