You are here: BP HOME > TLB > Suvarṇavarṇāvadāna > record
Suvarṇavarṇāvadāna

Choose languages

Choose images, etc.

Choose languages
Choose display
    Enter number of multiples in view:
  • Enable images
  • Enable footnotes
    • Show all footnotes
    • Minimize footnotes
DiacriticaDiacritica-helpSearch-help
ā ī ū
ñ
ś ź
š č ǰ γ    
Note on the transliteration:
The transliteration system of the BP/TLB is based on the Unicode/UTF-8 system. However, there may be difficulties with some of the letters – particularly on PC/Windows-based systems, but not so much on the Mac. We have chosen the most accepted older and traditional systems of transliteration against, e.g, Wylie for Tibetan, since with Unicode it is possible, in Sanskrit and Tibetan, etc., to represent one sound with one letter in almost all the cases (excepting Sanskrit and Tibetan aspirated letters, and Tibetan tsa, tsha, dza). We thus do not use the Wylie system which widely employs two letters for one sound (ng, ny, sh, zh etc.).
 
Important:
We ask you in particular to note the use of the ’ apostrophe and not the ' representing the avagrāha in Sanskrit, and most important the ’a-chuṅ in Tibetan. On the Mac the ’ is Alt-M.
 
If you cannot find the letters on your key-board, you may click on the link "Diacritica" to access it for your search.
Choose specific texts..
Click to Expand/Collapse OptionTitle
Click to Expand/Collapse OptionPreface
Click to Expand/Collapse Option§ 1-10
Click to Expand/Collapse Option§ 11-20
Click to Expand/Collapse Option§ 21-30
Click to Expand/Collapse Option§ 31-40
Click to Expand/Collapse Option§ 41-50
Click to Expand/Collapse Option§ 51-60
Click to Expand/Collapse Option§ 61-70
Click to Expand/Collapse Option§ 71-80
Click to Expand/Collapse Option§ 81-90
Click to Expand/Collapse Option§ 91-100
Click to Expand/Collapse Option§ 101-110
Click to Expand/Collapse Option§ 111-120
Click to Expand/Collapse Option§ 121-126
Click to Expand/Collapse OptionColophon
San: Roy (1971) 235,4-236,2
yāvat sā vīthīmadhye(5)na gacchataḥ paśyaty anekān śreṣṭhiputrān sārthavāhaputrāṃś cānyāṃś cotsadān brāhmaṇagṛhapatīn kāśi(1)kadukūlakoṭambakakauśeyasūkṣmātimahārhavicitravastraharṣakaṭakakeyūrāṅgadaku(2)ṇḍalahārārddhahāravicitrālaṅkārasamalaṃkṛtaśarīrān
Tib: Dharmaśrībhadra and Rin chen bzaṅ po, Kg, ’dul ba, su 210a4-6
ji tsam na sraṅ bar de na tshoṅ dpon gyi bu daṅ | ded dpon gyi bu daṅ | gźan yaṅ (5) mtho źiṅ mtho ba’i bram ze daṅ khyim bdag rnams ka śi ka’i ras daṅ | ba ku la’i ras daṅ | ko tam pa’i ras daṅ | dar daṅ mon dar daṅ | ras phra źiṅ rin che ba sna tshogs gyon pa daṅ | mgul gdub daṅ | gdu bu daṅ | dpuṅ rgyan daṅ | rna cha daṅ | do śal daṅ | se mo do sna (6) tshogs pa’i rgyan gyis brgyan pa daṅ |
Eng: Rajapatirana (1974)
There, she saw going along the middle of the street various sons of merchants and of caravan leaders as well as other eminent brahmins and householders whose bodies were adorned in garments of fine cotton from Kāśi, of koṭambaka cloth and of fine silk, all very expensive and variegated clothes, with variegated ornaments of beautiful necklaces, chains, bangles, bracelets, ear-rings, and full and half necklaces.
http://www2.hf.uio.no/common/apps/permlink/permlink.php?app=polyglotta&context=record&uid=2b9fbc90-5160-11df-870c-00215aecadea
Go to Wiki Documentation
Enhet: Det humanistiske fakultet   Utviklet av: IT-seksjonen ved HF
Login